Képaláírás: Szobrászati műfordítás
Ismertető szöveg: "Nem kevésbé fontos hír jár a Hentzi-szoborról. A szent György terének roppant fogalma, mely részint az ott lévő belügyérség, hivatalnokainak milliói, akik notabene csupa négyes fogatokon szoktak járni, részint pedig a várszinházba özönölni szokott népek ezre okoznak, a Hentzi-szobor által elfoglalt helyet ma már alig engedik nélkülözni. Helyes terv tehát e szobor műfordítása is, mely olyképen történnék meg, hogy az egész mű a helyes végére forditassék föl. ...
" (Forrás: Borsszem Jankó, 1877. március 18.)
|